妻子和我花了19年时间推动与中国大学的日语交流。然而,当去年日本和中国庆祝外交关系正常化35周年,我们结束了我们的活动。
我们感到体力和财力都到了极限。在那些年里,我们曾向超过110所中国大学捐赠我们自己开发的日语教材《日本(Nihon)》超过四万册,帮助中国学生更好地了解日本。
甚至当两国之间政治关系冷却的时候,由于那些热衷学习日语的中国学生,友谊仍得以维系。我们还高度赞赏那些教导学生展望未来关系的重要性的中日教师。
为了让双边关系取得大飞跃,我想解释一下那些有利于促进中国学生理解日本的教科书的短缺情况。
在1989年3月,我们发起杂志《日本》,提供语言学习及信息。我们希望提供一本日语出版物,让中国学生通过它了解日本及日本民众。这本大约40页的杂志刊载诸如日本年度大事以及反映日本社会的词语和表述等。我们每期印大约四万册,并免费分发(主要分发给中国的大学),直到1997年3月。反响巨大。我们总共收到了大约七千封感谢信。有人表示他们喜爱这些关于日本的新信息,有人表示他们需要可以让他们更广泛地了解日本的教科书。
为了满足种种需要,我咨询了一位老熟人,辽宁师范大学的副校长曲维(Qu Wei),并完成两卷教材《日本》。除了日本历史、经济和政治,它还解释了日本文化的方方面面,例如歌舞伎和食品。
从1997年12月开始,我们向大学捐赠这些书。接收的学校表示它们用这些书来上日本文化事务课程。然而,收到这些书的学子只占在中国大学学习日语的大约45万学生的很少一部分。不幸的是,我没有财力继续捐赠这些书。
除了捐书,我们还组织了14次“日语作文竞赛”,总收到16346份参赛作品。许多学生写道,通过日语的学习以及语言教师(当中大约有五百名日本人)的指导,他们对日本的看法产生了变化。
一位学生写道,“当我了解日本,我对它的敌意和怨恨就烟消云散。”还有学生写道,“我被日本教师的勤奋和对工作负责任的态度所感动,变得喜欢日本。”许多学生都表达了这种赞许的评论。
当我们于10月份在上海组织研究生日语作文、演讲和辩论竞赛,许多学生和日语教师向我们表示没有足够的、有助于促进对日本的了解的日语教科书。
他们告诉我们,由于他们正在使用的教科书是旧的,难以获得关于日本的多元化知识。他们还表示他们想要能让中国学生愉快地广泛学习和理解日本当代文化的教科书。
上海外国语大学毕业生谷丹丹(音译,Gu Dandan)表示,即使在互联网时代,他们也需要可以获取关于日本的新信息的教科书。我促请日本基金会、文化事务厅和日本公司捐赠可以帮助推进学生对日本的了解的教科书和音像教材。(作者 Kazuo Omori)
英文原文:http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200802010068.html
www.stnn.cc