日本之“伪”
从前年的“爱”,到去年的“命”,再到今年的“伪”,一字乾坤,足以让人窥见日本社会的世态。或许这正是“汉字之日”的魅力所在。日本清水寺的住持森清范在长1.5米、宽1.3米的特大张和纸上挥笔写上“伪”字。在举行完敬神仪式之后,森清范说道:“我为这个字被选中感到非常羞耻、无比气愤。为了个人利益欺骗他人,这真是可悲的社会。”
“伪”字以18%的比例“登顶” 在今年总计90816份投稿中,“伪”字共有16550份,约占18%。二三位是“食”及“嘘”。日本首相福田更愿选“信”字 福田康夫对今年的日本世态汉字表示,虽同为“人”字旁,但更愿意选择“信”字。世态四字语 安倍“突然变异” 在描绘今年世态的“原创四字熟语”中,前
首相安倍晋三辞职被称为“突然变异”。
评选年度汉字是日本汉字能力鉴定协会组织的年度性活动。为了保留汉字传统,日本汉字检定协会从1995年起,每年的12月12日都会在清水寺举办这样的活动,今年是第13次。被提的汉字将在清水寺内摆放一年。
日本人如何看待自己
■ 多起食品业丑闻都是自己人举报
■ 日本拟全面审查生活相关法规
■ 预警意识书籍充斥日本大小书店
■ 民众没有实感的日本经济复苏
■ 劳动大臣怒批官员贪污厚颜无耻
■ 经济模式过时 由盛转衰绝非偶然
■ 日本耻文化未死 武士道余绪犹在
■ 日本政客“失言”的背后
世界如何看待日本