星岛环球网>>星岛社论>>正文 时间:2008-07-11
香港反种族歧视踏出一大步
来源: 星岛环球网 www.stnn.cc

  香港立法会通过《种族歧视条例草案》,用意良好,但落实在港人日常生活时,却有很多灰色地带和疑点有待澄清。政府及平等机会委员会制订实施细则时,必须逐点厘清及加强宣传,以免港人无端被投诉或卷入官司,罚款坐牢,有伤和气,令旨在促进种族融和的法例反挑起种族矛盾。

  少数族裔占香港人口约为百分之五,大致都相安无事,没有发生严重种族冲突,立例禁止歧视虽非迫切,但有助显示香港响应国际对人权义务的诉求,同时唤醒一些日常漠视少数族裔、弱势社群的港人的关怀意识。当大家热切讨论及有意识地伸出沟通友谊之手,有助减少这些族群边缘化促进社会和谐,保持香港国际都会的多元化特色。

  法例规定在雇佣、教育以及货品、设施、服务及住所提供等方面,禁止种族歧视,市民原则上不反对。由于政府已经受《人权法》约束,今次特别感受到法例约束力的是市民大众,当新例落实到实际生活时,会否形成大大小小的法律陷阱,港人难免忧虑。

避新法扰民 须做好配套

  少数族裔中的弱势社群,最关心的是就业、培训、教育、住屋和医疗的平等权利。法例在照顾他们的权益时,也避免矫枉过正,提出种种合情合理的豁免,例如市民聘请家佣照顾不懂英文的老人家,可以拒聘只懂英文的菲佣,包租婆与房客共享厨房,无法忍受印式烹调的浓烈咖喱味,也可以拒绝租予印度人。

  不过,还有很多疑问,港人仍然不清不楚,简单至在什么情况下叫“鬼佬”算歧视,或者小餐馆的餐牌没有尼泊尔文会否被投诉,都有待当局澄清。此外,法例容许学校和培训机构,毋须迁就不同种族学员而改变教学语言和节假日安排,但是学校发家长信,又是否要加入少数族裔语言呢?医生也质疑是否要安排翻译协助诊症,尤其是连自己都分不清楚病人操何种南亚方言时,如何安排翻译。立法会推翻了语文要求方面的修订,令大量小商户可能受到投诉,虽然小商户可以提出抗辩理由脱罪,但是已经够麻烦。

求种族融和 双方皆有责

  现时法例未定下实施日期,当局至少需时一年制订相关守则和配套。在这段时间,政府应该广泛探求民意,了解可能出现的困难,制定合情合理的准则,消除市民的疑虑,以免落实时走歪了方向而变成苛法扰民,导致不必要的法律摩擦。同时,政府亦应提供相应的配套服务,例如扩展小区传译中心,不只要服务少数族裔,也应向有需要的港人提供援助。

  香港在透过法律保障少数族裔免受歧视方面,今次踏出了一大步。要积极促进社会融和,还须靠教育等种种其他配套,让少数族裔能够融入主流社会文化,这需要主流社会和少数族裔共同努力,学校中的汉人小朋友可以向南亚同学伸出友谊之手,南亚裔人士期望融入社会,亦宜学好中英文,令社会保持多元文化时,兼享共同沟通平台,才能够减少社会分化。

www.stnn.cc
关键词: 进入讨论区>>【时事聚焦】
来源:    编辑:徐祎珉 [ 打印 ] [ ] [ 关闭 ]