>>正文
北朝樂府 敕勒歌 風吹草低見牛羊
時間:2006-03-01 GMT 關鍵詞:

北朝樂府 《敕勒歌》

          敕勒川,陰山下,
          天似穹廬,籠蓋四野。
          天蒼蒼,野茫茫,
          風吹草低見牛羊。

《陰山腳下》 作者:葛友慶


【賞析】:這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和遊牧民族的生活。

  開頭兩句“敕勒川,陰山下”,交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句“天似穹廬,籠蓋四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹廬”作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最後三句“天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊”是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。“風吹草低見牛羊”,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多麼形象生動地寫出了這裡水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十余字,就展現出中國古代牧民生活的壯麗圖景。

  這首詩具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的風格,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強。宋詩人黃庭堅說這首民歌的作者“倉卒之間,語奇如此,蓋率意道事實耳”(《山谷題跋》卷七)。因為作者對草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特點,不必用力雕飾,藝術效果就很好。


【註釋】:
1.敕勒:種族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)一帶。
2.陰山:在今內蒙古自治區北部。
3.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
4.蒼蒼:青色。

星島環球網 www.singtaonet.com
 
來源:星島環球網 www.singtaonet.com 編輯:祝捷 [ 列印 ] [ ] [ 關閉 ]
 
公司簡介 - 關於我們 - 服務條款 - 版權聲明 - 隱私權保護 - 網站地圖 - 主編信箱
Copyright © 2005 SINGTAONET.COM All Rights Reserved